«Mucha gente pequeña, en lugares pequeños, haciendo cosas pequeñas, puede cambiar el mundo.» dijo Eduardo Galeano. Y nosotros fuimos el día 10 Gente Pequeña en un lugar pequeño intentando cambiar un mundo, el de Ruth Ana, que estuvo con nosotros a pesar de que un océano nos separaba, recitando sus poemas en las voces de Sergio Andreo Ortega y en la mía.
Gracias al público que asistió, escaso, por desgracia; debe ser que, en el fondo, la desidia nos puede.Gracias a los que actuaron, Gente Grande que hizo algo grande.
Gracias a los que quisieron actuar pero no pudieron ir por problemas personales, Jose Hueso y Blanca Cremades, a la que envío un abrazo muy fuerte.
Gracias a Julián, sin cuyo apoyo no hubiera sido posible este evento.
Y gracias a ti, que me lees, porque a lo mejor decides ser Gente Pequeña y hacer algo para cambiar el mundo. Ojalá sea así.
Cleofé Campuzano |
Jose Daniel Espejo |
Álvaro Bellido
|
Claudia Souza acompañada por Emilio Soler |
Mar De Fondo |
Juana Fuentes |
Charo Guarino |
Nadia Kostadinova
|
Amago |
Gema Bocardo |
Emilio Soler |
Juan Fran Esparza |
Sergio Andreo Ortega |
Mª Ángeles Ibernón acompañada por Emilio Soler
|
Irel Faustina Bermejo |
Rubén Reina Sevillano |
Nadia fue un rayo de sol en un evento que a veces se nublaba por los sentimientos a flor de piel. Su alegría nos confortó y animó. Por eso quiero terminar esta entrada con un regalo muy especial que nos trajo, un poema del poeta, comunista y revolucionario búlgaro Nikola Vaptsarov (7 Diciembre 1909 - 23 Julio 1942) que ha traducido al español.
FE
Y esto es - yo respiro, vivo, trabajo,
y sigo versando (lo mejor que puedo).
Cara a cara estoy con la vida,
y lucho con ella día a día.
Me peleo con ella, mimarme se niega,
pero tú no entiendas que odio a la vida.
No, aun muriendo, a la vida cruel
que poco a poco me está ahogando,
yo seguiré amando.
Sí, la seguiré amando!
Nikola Vaptsarov
Traducción y adaptación al español: Nadezhda Petkova Kostadinova
¡Sigamos amando!
No hay comentarios:
Publicar un comentario