duke mbjellë luleshqera
buzë shtigjeve;
hija e vidhit shekullor
është strehë poshtë shelgut lotues
të bregut.
Shkretëtira Atakama do të bëhet
pemishte,
turmë peshqish Deti i Vdekur;
do kthehet prapë të nxjerrë trile bilbili
prej tastierës
së shtratit tim.
Arjan Kallço
Pino Daeni |
Arjan Kallco es un poeta y escritor bilingüe, traductor, profesor y periodista albanés, miembro de la Asociación de Críticos Literarios de Italia. Tiene varios libros publicados en italiano, inglés y albanés. Sus obras han recibido varios premios literarios. Es un honor que haya traducido mi poema Renacer al albanés.Mi eterno agradecimiento.
RENACER
Olvidaré tus amapolas
plantando margaritas
a la orilla
de las sendas;
la sombra de tu olmo centenario
cobijándome bajo el sauce llorón
de la ribera.
Y será Atacama un vergel,
un banco de peces el Mar Muerto;
y volverá a trinar el ruiseñor
en la cabecera
de mi lecho.
Gema Bocardo ©
Desconozco el autor |
No hay comentarios:
Publicar un comentario